Susanna Theodotionis 1:12 καὶ παρετηροῦσαν φιλοτίμως καθʼ ἡμέραν ὁρᾷν αὐτήν
kai pareterousan philotimos kath' hemeran horain autenSusanna Theodotionis 1 12
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? παρετηροῦσαν
pareterousan folk etymology-erousan/false etymology-erousan/paret-erousan/erousan-paret/folk etymology/false etymology/ΠΑΡΕΤΗΡΟῦΣΑΝ/ false etymology-rousan/folk etymology-rousan/paret-rousan/rousan-paret/false etymology/folk etymology/étymologie populaire/Volksetymologie/etimología popular/ΠΑΡΕΤΗΡΟῦΣΑΝ/ΠΑΡΕΤΗΡΟυΣΑΝ/ ? φιλοτίμως
philotimos shame-s/philotimo-s/s-philotimo/shame/ΦΙΛΟΤΊΜΩΣ/ shame-philotimos/philotimo-philotimos/philotimos-philotimo/shame/ΦΙΛΟΤΊΜΩΣ/ΦΙΛΟΤΙΜΩΣ/ ? καθʼ
kath' as-'/as-'/kath-'/'-kath/as/as/one/wet/CRT/sit/any/sag/each/duty/seat/pure/made/well/sink/seat/ΚΑΘʼ/ daily-kath'/everyday-kath'/kath-kath'/kath'-kath/daily/everyday/day-to-day/quotidien/journalier/alltäglich/ĉiutaga/directif/guider/diriger/seat/siège/sele/asiento/sit/s'asseoir/ΚΑΘʼ/ΚΑΘʼ/ ? ἡμέραν
hemeran age alway mid day by day dail-n/hemera-n//age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑΝ/ timidity-n/placidity-n/hemera-n/n-hemera/timidity/placidity/timidness/hemeralopia/ἩΜΈΡΑΝ/ΗΜΕΡΑΝ/ ? ὁρᾷν
horain sight-n/vision-n/horai-n/n-horai/sight/vision/vision/visible/eyesight/envision/envisage/visibility/ὉΡᾷΝ/ vision-horain/sight-horain/horai-horain/horain-horai/vision/sight/eyesight/visible/visible/visibility/visibilité/visibilidad/widoczność/vision/vision/Vision/Traum/חזון/visión/ilusión/ὉΡᾷΝ/ΟΡαΝ/ ? αὐτήν
auten it-n/she-n/aute-n/n-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤΉΝ/ earwitness-auten/auriculaire-auten/aute-auten/auten-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤΉΝ/ΑυΤΗΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame